Deutsch:
Die Installation „Abweg“, die für den öffentlichen Raum geplant war, wurde von Anfang an so konzipiert, dass sie leicht auf- und abgebaut werden kann. Nachdem sie erstmals am Hauptbahnhof von Hannover eingesetzt wurde, fand sie für zwei Jahre ihren Platz auf dem Gelände des MS Artville in Hamburg. Anschließend war sie für einige Jahre im Uferpark/Wilhelmsburg beheimatet, bevor sie schließlich im Jahr 2020 vom Deji Art Museum in Nanjing erworben wurde.
English:
The installation „Abweg,“ designed for public spaces, was initially conceived with the intention of easy assembly and disassembly. After its first installation at the main train station in Hannover, it found its home for two years at the MS Artville premises in Hamburg. Subsequently, it resided in the Uferpark/Wilhelmsburg for several years before being acquired by the Deji Art Museum in Nanjing in 2020.
Deutsch:
Der Auszug aus der Bahnhofshomepage Hannover erklärt die Idee ganz gut:
„…hier lädt die Installation „Abweg“ – des Hamburger Künstlers Darko Caramello Nikolic zum Staunen ein. Frontal betrachtet wirkt die Plastik wie ein Bild, in dem Regenbogenfarben sanft zur Mitte hin ineinander übergehen. Doch mit nur einem Schritt zur Seite offenbart sich das Werk als eine Art Tunnelkonstruktion, die sogar betreten werden kann. Es geht also darum, wie der Name schon sagt, Besucher, Reisende und Neugierige von ihrem Weg abzulenken und sie für einen Moment in das bunte Farbenspiel eintauchen zu lassen…“
English:
The excerpt from the Hannover train station website describes the idea quite well:
„…here, the installation ‚Abweg‘ by the Hamburg artist Darko Caramello Nikolic invites awe. When viewed head-on, the sculpture appears like a painting, with rainbow colors gently transitioning towards the center. However, with just a step to the side, the artwork reveals itself as a kind of tunnel construction that can even be entered. As the name suggests, it aims to distract visitors, travelers, and the curious from their path and immerse them for a moment in the colorful play of colors…“
Grafische Formen und optische Täuschungen
„…dabei ist es das Ziel, neue Perspektiven auf Altbekanntes zu eröffnen und vertraute Sichtweisen aufzubrechen. Dass das immer wieder gelingt, lässt sich nun auch auf dem Ernst-August-Platz beobachten…“
Graphic shapes and optical illusions
„…the goal is to open up new perspectives on the familiar and break free from familiar viewpoints. The success of this can now be observed at Ernst-August-Platz as well…“
Deutsch:
Auch im weiteren Verlauf konnten sich immer wieder Unterstützer finden die viel Kraft und Willen in diese Unternehmung gesteckt haben.
An dieser Stelle möchte ich mich besonders beim Team des MS Artvilles bedanken.
English:
Throughout the course of the project, there were consistently supporters who invested a great deal of strength and determination into this endeavor. At this point, I would like to extend my special thanks to the team at MS Artville for their tremendous support and dedication.